Original |
English Translation |
|
Mimi
Mimi na piga aksanti sana
Kwakunipa njiya iyi baba
eh we Mungu wangu
Ukuyenami kwakama iyi ni mwanzo eh
Gidari iyi njo maisha yangu
Mungu ashikunipekyo bule
Njo kile ntaimbo mpaka mwishoamiasha iyi yangu eh
Kumbi wewe unisikiye mimi wewe
Fwata kile roho ina panda
Kwanikile mungu alikupa
Kitafania ufurai ufurai ufurai
Na mungu baba naye atapenda
Twimbe
Talala tala tala talala...
back to music | back to translations | back to home
| Me
I say thank greatly
For giving this path of life Father
Eh God Father be with me
for this is only the beginning
This guitar is my life
It wasn’t given to for no reason
That’s why I will sing
till the end of this life of mine
That’s why YOU have got to listen to me
Follow what your heart desires
For the gift that you’re given
Is the source for your happiness
And even God too will rejoice for you
Lalala lala lalala
Lets sing Lalala lala lalala…
|
Mwendo
|
A journey |
|
wendo
Mwendo ni polepole
Rien n’est impossible
Dans la vie
Toute chose imaginable
Peut ce faire
Seule rapelle toi
Mwendo
Mwendo ni polepole x2
Les gens peuvent te decourager Que tu ne sorras pas
Ils peuvent te dire des mensonges Pour tuer ton espoire
Mai moi te dis
Toutes chose peut ce faire
Tien ta foix Oh....
Doucement Doucement dis...
back to music | back to translations | back to home
|
A journey is taken step by step
Nothing is impossible in life
Anything imaginable can be done
Only remember
A journey is taken step by step
Some may discourage you
That you won’t make it
They can tell lies to kill your hope
But I tell you anything can be done
Hold on to your hope
A journey is taken step by step
Slowly slowly dear... |
C'est la vie
|
C'est La vie |
|
Lala mutoto wa mama ujuwi kamaduniya
Ikona uzuri wake sasa tena na bubaya
Muntu ata sema ana kupenda
Kesho yake ana ku uwa
Mwingine uta chukiya kumbi njo ata ku sauver
C’est la vie
C’est la vie
Lala mutotwa mama ujuwi kama duniya
Ikona buzuri bwake sasa tena na bubaya
Muntu ata sema ana kupenda
Kesho yake ana ku uwa
Mwingine uta chukiya kumbi njo ata ku suaver
Kumbi kesho ya ukilamuke wewe ufanye ivi
Piga aksnti kwa mungu baba wetu wabinguni
Umuonwshe akuchunge
Iwe usiku na mapema eh na nzambi usfanye
Ukifanye uwombe huruma
Wewe eh…
back to music | back to translations | back to home
|
Sleep child of my mothers
and know that the world has its good and also its bad
A person might say they love you
The next day they kill you
The other you would hate
Yet they might be the one to save your life
It’s life
It’s life
And so tomorrow when you wake up
Say thank you to the God of heavens
Tell him to protect you day and night
And when you do wrong
Ask for forgiveness
Because it's life
It’s life |
Wewe
|
You |
|
Mimi niko mpenzi wako
Nawe yuko mpezi wangu
Mikononi Tutafika mwinsho ya duniya eh
Wewe ni muke wangu ulenapenda
Akuna ata kitu moja kitageuza
Iyi mapendo yangu nimpaka mwinsho
Kuja apa wikale nami wempenzi wangu we
Ikala chiniwe nikwambiye
Kile nawaziya minawe
Girl you know there's something about you I wanna confess
I don't really know this love just how to express it, you know
Just when I wanna say a word my whole mouth runs dry
This is so bigger than my heart my heart
My heart
Njuu yako tasimamisha Juwa mwaka mujima
Njuyako tatembeya duniya kuchoka apana
Mita imba paka Juwa na mwaenzi bifanye kimoja
Mpaka wewe ukaseme eeh
Unani penda
Kumbi siko ya kesho tanya ivi
Taenda kwa wazazi wako ni wambiye
Kama mimi nataka kuowa wewe
Usi katale
back to music | back to translations | back to home
|
I am your love and you are mine
Hand in hand we gonna reach the end of the world
You are the woman that I love
There is nothing that will change that
This love of mine is till the end
Come here and sit with me my love
Sit down and I will tell you
What I think about you and me
Girl you know there something about you
I wanna confess
I don’t really know this love
just how to express it, you know
just when I wanna say a word
my whole mouth runs dry
this is so bigger than my heart
for you I’ll hold the sun for a whole year
for you I’ll walk the earth with no tire
I’ll sing until the sun and the moon come together
Until you tell me you love me
And so tomorrow this is what I’ll do
I’ll go to your parents and tell them
That I would like to marry you
Please don’t say no… |
Mwakwako
|
Mwafwako |
|
Mimi ni mutoto ya papa Jean-Bosco
Na Mama yangu mimi ni Ndaya therese
Tuli zalikwa sisi batoto kenda
Nawa shukuru wazazi kwa kutuchunga
Nilikomeleya Cite manika
Pale pa kolwezi
Province Katanga
Masomo yangu ndi funza ku tusaidiyane
Baba yangu njo arikuya pale directeur
Kisha nilienda collège Don bosco
Pale shikukawiye kushikiya pononayi Muntu ulikuya naye sasa ndugu eh Anakuya namupanga asema bilulu kwabo
Njo shiye mateso yakwenda kukasai Kwalakini iyi mwaka tuliteswa
Yoteile shetani alifanya
Kweli ayikubambe kwa watu wengi
Wengi walifika kasai tu wajima
Wengi walifika kubamba mali sana
Mambo yakusema bena Katanga inaisha
Ndugu yangu usi fatilie ba politicien
Nasisi batoto ya papa Jean-bosco
Tuna chungwa njema
Na kwendeleya
Muswamba ana komesha batoto yake Stannis kanda ana chunga paroise yake Jean-bosco na da martin banakomesha Evariste na priscilla bana komesha James dineka na tebogo banakomesha
Ntumba na buzuri bwake Anakomesha
Kabangu nama kazi yake anakomesha
Mimi apa ngoma yangu njoo kazi
Wakuni fwatiya Sylvain wetu chikuya
Eyiii wafwako tatu nzambi wafwako eyiii
Eyii mwafwako bazazi yangu mwafwako eyiih
Eyiih wafwako tatu nzambi wafwako wyii Eyiih…
Bwajinanga jebe oh ….
Bwakutulama tetu bana bebe
Mumakenga ne munsaka
Tatu nzambi wa mujulu
Pabuloba bwebe
Eyii wafwako tatu - Tatu Chilombo - wafwako eyiih
- Mamu ndaya -
- Monique Muswamba –
- Stannis Kanda –
- Jean-Bosco Chilombo -
- Evaristo Lumingu -
- Jean-Jacques Dineka -
- Ntumba Mbuyi -
- Pichou Kabangu –
- Sylvain wetu –
Eyii mwafwako famille tshilombo mwafwako eyii..
Arishi teka Shiku iyi moja
Kulikuya kijana moja alipenda kuya mwalimu
Kutoka kasai anenda Katanga
Kule alifika anekala na mama wake
Ata mungu asikumubarikiye na mali
Alimupa watoto wale alichunga vema
Leo wana juwisha njina yake muduniya
Eyiih wafwako tatu Zambi wafwako eyiih…
back to music | back to translations | back to home
|
I’m the son of Papa Jean Bosco
And my mother is Ndaya Thérèse
We were born nine of us
I thank my parents for grooming us
I grew up in cité Manika
In the town of Kolwezi in Katanga province
My schooling I did at Tusaidiyane
Where my father was the head master
Then I went to collège Jean-Bosco
There I never took long then we heard Pononayi (Bit them up)
A person you treated like family
Comes with a machette and says you don’t belong here
I tell you, this year we suffered
All the bad that happened
Didn’t bring down many people
Many reached Kasai whole and well
Many knew a lot of wealth
The issues about Benakantaga were no more
People, never follow politicians…
And we the children of Papa Jean- Bosco
We survived and are healthy
Muswamba is raising her own
Stanie Kanda is keeping his parish
Jean bosco and Martin are raising their own
Evaristo and Priscilla are raising their own
James Dineka and Tebogo are raising their own
Tumba and her pretty face is raising her own
Kabangu and his work may he be blessed
Me here my music is my work
And Sylvain my kid brother is doing good
Congratulations Papa Tshilombo Congratulations Maman Ndaya
Thank you God the Father
For your love
For loving us your children
In suffering and in joy
God father of heaven and earth
Congratulations father Tshilombo Congratulations mama Ndaya
- Monique Muswamba –
- Stannis Kanda –
- Jean-Bosco Chilombo -
- Evaristo Lumingu -
- Jean-Jacques Dineka -
- Ntumba Mbuyi -
- Pichou Kabangu –
- Sylvain wetu–
Congratulations Thsilombo Family
I'll tell a story, once upon a time
There was this young man who wanted to be a teacher
He left Kasai and went to Katanga
There he went setlted with is wife
Thogh God never gave much wealth
He gave him children that he kept well
Today they make his name known to the world
Thank you GOd thank you |
Wekapa
Wewe ndugu kuja
Vunja kivuno yako cheza
Wewe ndugu kuja
Vunja kivuno yako cheza
Mambo ya duniya ayishake
Vunja kivuno cheza
Mambo ya duniya ayishake
Vunja kivuno cheza
Wekapa, Wewe mama
Wekapa Wewe baba
Wekapa…
You’ve got to love me
Says the music
You got to feel me
Cause I’m ecstatic
I’ll keep your feet off the ground
And spin your head all around yeah
To all brothers in Africa
To all my African brothers Unity
back to music | back to translations | back to home |
Put the dance on
Hey you brother come
move your body and dance
Hey you sister come
move your body and dance
Matters of the world never end
move your body and dance
Putting the dance on...
Hey you brother
hey You sister
You’ve got to love me
Says the music
You’ve got to feel me
Cause I’m ecstatic
I’ll keep your feet off the ground
And spin your head all around
To all brothers in Africa
To all my African brothers
Unity
|
Baby Please |
Baby Please
|
|
Baby please understand
That without you
My whole world is gonna just break right down Be without
My happiness with you
Girl I know for so long
I’ve treated you wrong oh my!
But you’ve got to hear me now
I’ll make it right, hear my plight
Coz my heart belongs to you
All you are to me, is the best a girl can be
Life without you, is darker than night
Baby can’t you see, what you mean to me
I promise you, I’ll be all you ever lived for
Ever lived for
Silly is what I have been, to first show
My ego instead of me showing you
Just how I feel, and the shape of my heart
Coz I know, every day just feels right
Everyday is filled with light
By the thought of you, I’ll love you forever
Machozi machoni mwangu
Unirumiye mama
I’ll love you forever more
Unirumiye mama
I’ll be all you ever lived for
back to music | back to translations | back to home |
Baby please understand
That without you
My whole world is gonna just break right
down Be without
My happiness with you
Girl I know for so long
I’ve treated you wrong oh my!
But you’ve got to hear me now
I’ll make it right, hear my plight
Coz my heart belongs to you
All you are to me, is the best a girl can be
Life without you, is darker than night
Baby can’t you see, what you mean to me
I promise you, I’ll be all you ever lived for
Ever lived for
Silly is what I have been, to first show
My ego instead of me showing you
Just how I feel, and the shape of my heart
Coz I know, every day just feels right
Everyday is filled with light
By the thought of you, I’ll love you forever
Tears in my eyes
Forgive me mama
I’ll love you forever more
Forgive me Mama
I’ll be all you ever lived for |
Kazi
Yote mungu ana tupa, ni ile inatoka Mukazi yetu, tumika ndugu
Ukilime leo, pata pita siku pakusema
Uone matunda yako wewe
Sasa nju yanini
Utataka kwacha masomo we wanze Mambo mubaya kuyiba, ma drogue
Ma fraude, ndugu ile siyo maisha eh !
Kazi, tumika Kazi
Mungu alisema tumika na utabarikiwa eh Kazi, tumika kazi
Acha bubaya utaona matunda eh
Kazi, tumika kazi
tumika, wewe tumika ndugu utapata eshima eh, kazi, tumika kazi
Ata ukuje Sud apa, wende na Europe America na Asie, fazi yote ujuwe kama ni kazi eh
Ushiwazi kama mubulaya
Utafika unanza kulokota makuta mubalabala eh
Waza buzuri ya bulaya ni kazi eh
Salongo eh
Salongo tolinga mosala
Njokile na sema, wendugu
kwabenda nkulu kwamuchi
unajuwa njokile na sema
Wendugu, kwabenda nkulu kwamuchi Unajuwa, sikiya wikale kwabenyewe
Sasa ukumbuke kwenu urime ata
Nikuyenga ata nini kumbuka kwenu
Ujuwe kama siku nimoja eheh
back to music | back to translations | back to home |
Work ything god gives us
Is what comes out of our hard work
Work my brother
If you plant a seed today
It will days before you see your fruits
Now why are you looking for the fast life?
And start to steal, fraud and drugs?
Brother that is no life
Work
You’ve got to work
God said work and you'll be blessed work
You’ve got to work
Leave the bad and you'll see your fruits
Work
You’ve got to work
Work and you'll get respect
Work
You’ve got to work
Even if you go to South Africa
Or go to Europe, America or Asia
Any where you should know you will need to work
Don’t think in Europe you’ll get there
And start picking up money on the streets
Think brother, the beauty of Europe came out of work
That’s why I say, hey brother
Away is like being up a tree you know
Listen you can stay away
But remember where you come from
Go back and built or do something to keep
your roots there
And that means work
|
Welcome
Ah mweh
Njuyanini utafanya vile
Unaacha mukini yenu
unaenda fazi igine à l'éntrager
Kile akina kibaya lakini usifike kule usisabwe kwenu eh
Kumbuka vile tuna cheza kwetu
Kumbuka vile tunafurai kwetu eh
Na roho moja malgre mateso ile tukuna vivre we
Kumbuka kumbuka kumbuka kumbuka we
Weka muziki
Kwetu tuna kyote muntu ata taka
Kwetu tuna kile utatafuta
Ata kukuje nvita na byote
Siku moja itakuja yetu uhh
Congo wa balengela
Congo mokili kitoko
Congo duniya yote ina juwa
Sisi tuko wantu wana panda kazi namuchezo
Welcome to the congo
back to music | back to translations | back to home |
Welcome
Ah you,
Why do you do that You leave our country
And go to strange lands
That’s not bad but don’t get there
And forget where you are from
Remember how we dance
And celebrate back home
With all our hearts
despite the suffering that we face
Remember, remember remember you
put the music
At home we have
Everything a person needs
At home we have
Everything a person wants
Even though there might be war and all
One day will be for us
Congo of the greats
Congo a great country
Congo the whole world knows
We love to work and play
I call upon all my brothers
Every Congolese in and around the world
Come and move your body to this dance
One day will be for us, Congo of the greats
Congo a great country, Welcome to the Congo
|
Sema
Sema kama auni pende
Sema kama sikufuraishe
Sema kama siwezi kuyawako
Nju roho yangu
Inateswa sana
Kukuongoleya
Kukuongoleya
Unisikilize
Mina kuomba wewe
Kwani Unioneshe
Njiya yakufika
Moyonini mwako
Uwe wangu wamilele
Wewe niuzi mawangu
Wewe ni baraka yangu
Wewe ni mapendo yangu
Nju roho yangu ina teswa sana
Kukuongoleya
Kukuongoleaya
Usiniache iviwe
Unioneshe mimi we
Kwani roho yangu inateswa sana
Kukuongoleya
Kukuongoleya
back to music | back to translations | back to home
|
SAY
Say if you don't love me
Say if I don't entice you
Say if I can't be yours
Because my heart
Is in pain
Waiting for you
Waiting for you
Hear me
I beg of you
So you can show me
The way
To your heart
So you could be mine
For always
You are my life,
You are my blessing,
You are my love
And my heart is in pain
Waiting for you
Waiting for you
Don't leave me like this Tell me
Because my heart is in pain
Waiting for you
Waiting for you
|
If you've never |
If you've never |
|
Bato nyoso
Boyoka
Nabiso ezalaka kaka boye
Tala Bango
Bana Nabiso ehhh
If you've never loved now you love
If you've never felt now you feel
If you never move now you move
If you never dance now you dance
If you never... now you know
If you never moved now you move
If you never grooved now you groove
If you've never been now you are
If you've never felt now feel
back to music | back to translations | back to home |
Everybody
Listen
That's how we do it where we are from
Look at Them
My people
if you've never loved now you love
If you've never felt now you feel
If you never move now you move
If you never dance now you dance
If you never... now you know
If you never If you never move
If you never If you never grooved
If you've never been now you are
If you've never felt now feel
|